Мы доиграли Лондон.
Со всей игровой хронологией можно ознакомиться в открытом разделе с завершёнными эпизодами.

Of Us and Men

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Of Us and Men » London underground » for what it's worth


for what it's worth

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

for what it's worth
The end of the century
I said my goodbyes

После резковатого окончания ставшей слишком личной и идеологически острой переписки, и опубликованной в Ante Lucem статье под именем Китса, конфронтация переходит с писем на личные встречи.

кто
Элджернон Хауэлл, Бертран Шартьё

когда
Вечер 20 августа 1939

где
Книжный магазин "Golden Age", место собраний "Просвещения"

+1

2

Небольшое полутёмное помещение, надёжно спрятанное за дверью-ложным шкафом, было до отказа набито народом; негромкий смех - чтобы не было слышно снаружи, - гул разговоров, восторженные восклицания и объятия "неужели-ты-ещё-жив", вперемешку с клубами дыма дешёвого табака, звоном кружек и шелестом страниц. Хауэлл отогнал от лица радостно устремившийся к нему маленький шарик холодного рыжеватого огня, отвечавший за освещение, и огляделся, ища взглядом Флеминг, которая должна была открыть вечер речью об успехе недавно выпущенных статей, и планах на новые. Главред обнаружилась в толпе воздыхателей, весёло и беззаботно вводящая в курс дела пару-тройку новых лиц, но изредка поглядывающую на часы на запястье. Он бросил взгляд на свои: до официального начала оставалось ещё около пяти минут, но когда в последний раз они начинали вовремя.

- Хауэлл!
Благо, хотя бы Байрон был здесь. Элджернон обернулся.
Чарльз Барретт светился похлеще огненного шарика, - вероятно, тоже его рук дело, - и бережно прижимал к груди стопку исписанных неровным прыгающим почерком разъезжающихся листов, которые то и дело поправлял, возвращая в более аккуратный порядок:
- Я думал, ты совсем в работе погряз. Рад, что ты выкроил время на встречу с друзьями.
- Я могу выкроить в своём плотном графике время на один вечер празднования маленьких побед. Ты же знаешь, всем это нужно, и я не исключение.
Барретт кивнул, и отделил несколько страниц из своей пачки бумаг, протягивая их Хауэллу. Он сжал бумагу в пальцах, быстро пробегаясь по наполовину скрытых в полумраке строчках.
- Хотел показать это тебе. До того, как услышат все остальные.
- Твою мать, Байрон, - восхищенно протянул Элджернон, обрывая чтение на середине предпоследней строчки, желая оставить кульминацию до непосредственно того момента, когда её будет зачитывать сам Чарльз с их импровизированного постамента в центре комнаты. - Иди первым. После Флеминг, естественно, она не простит, если какой-то жалкий шотландский выскочка влезет вперёд неё.
- Хаэулл, чтоб ты знал, я всё слышу, - Грэйс неслышно материлизовалась позади него, мягко устроив ладонь на плече. - Хуже шотландских выскочек могут быть только уэльские. Где тебя черти носили неделю?

"Я перечитывал письма Шартьё".
"Я растопил камин перепиской с идеологическим противником".
"Я встречался с Лоусоном и следил за делами Фактора".
"Я влез в очень большие неприятности".

- Я писал, - он подхватил пальцы Флеминг и легко коснулся ладони губами в насмешливо-изящном жесте. - И позволил себе пренебречь ежедневной отчётностью.
Грэйс коротко закатила глаза и отдёрнула руку, не забыв пройтись по чёрным кудрям Хауэлла напоследок.
- Если мы тебя по ошибке второй раз похороним, это будет только твоя вина.
- Нет, зато какой фурор, - Барретт вернул себе листы своей работы, и теперь готов был просить Флеминг об изменении порядка выступлений. - "Восставший из мёртвых поэт выпустил новый сборник"! Все захотят почитать о том, каково же там. Кстати. Кстати, мисс Сэквилл-Уэст...
- Нет, первым идёт Хауэлл, и точка.
- Грэйс, да позволь ему...
- Нет. Люди не готовы слушать его поэму на двадцати пяти листах прямо сразу.
- Двадцати трёх.
- Двадцати трёх.
- С половиной.
- ...Хауэлл, ты идёшь первым.

Он почти не слушал, что говорила Флеминг, освещённая собравшимися вокруг её головы шариками концентрированного огня, бросавшими тёплые отблески на усталое лицо человека, который работал на износ, и не видел плодов своих трудов. Подавшись вперёд, сцепив руки в замок, и прижав их к губам, он следил за тем, как эти шарики плавают вокруг неё в непредсказуемом танце, не подчиняясь никакой логике, и думал о том, что всё, что происходит сейчас, происходит точно так же. Бессистемно, хаотично, без шансов угадать направление движения: Грэйс и Чарльз поддерживали эту внезапность, потому что иногда казалось, что только она спасает их от всепроникающего взгляда Ищеек. Единственной константой были эти собрания каждый вечер четверга. Он отмерял время по ним.

Хауэлл вздрогнул, вырванный из своих мыслей, когда Флеминг назвала его имя, и внемлящая главному редактору тишина разорвалась аплодисментами: поднявшись, он сменил её на посту освещённого центра комнаты.

- Добрый вечер.
Он сухо и коротко откашлялся, перед тем как продолжить.
- Скажу честно, что после того, как вышел сборник в мае, я решил, что могу уйти в заслуженный отпуск, и не писать ничего серьёзнее списка продуктов, но жизнь распорядилась иначе. Как вы знаете, последний месяц мы работали над серией эссе, первое из которых увидит свет в понедельник утром. Второе выйдет тридцатого числа. От лица команды, работавшей над ними, я хочу попросить вас об одолжении: сделайте всё, что в ваших силах, чтобы эти эссе вышли за пределы нашего сообщества. Ситуация ухудшается с каждым днём, но ещё не поздно... не поздно изменить мир. И, от лица всё той же команды - спасибо.
Выждав несколько секунд, заговорил снова.
- Я хотел бы поделиться с вами тем, над чем я начал работу совсем недавно.

+1

3

Статья. Сказать, что Бертран пребывал в бешенстве, значит не сказать ничего. Шартьё негодовал, получив на руки экземпляр Ante Lucem, которым после прочтения растопил камин. После чего приказал принести еще десяток и каждый из них ожидала та же участь. Начинал же догадываться, что Хауэлл связан с магами, ведь начинал! Но и помыслить не мог, что у чертова поэта хватит ума или наглости выставить личную переписку на всеобщее обозрение, пусть даже анонимно, в подпольной газетенке! Бертрана трясло.
- Джон Китс, твою мать, - очередной скомканный экземпляр газеты улетел в огонь, сопровождаемый витиеватой французской нецензурщиной. - Чертов романтик!
К кому именно было обращено последнее проклятие, было неясно даже для самого Шартьё - похоже, оно объединило в себе обоих поэтов. Глядя, как огонь пожирает газетные листы, превращая их в черный, неопределенной формы ком, в глубине которого метались красноватые червячки умирающих искр, француз внезапно задался одним конкретным вопросом. Коротким и донельзя определенным, в ответе на который содержалась бы если не вся суть вещей, то, как минимум, суть сложившегося на сегодняшний день положения и перспективы дальнейших шагов. Вопрос стоял перед льдисто-голубыми глазами искрящимся горбатым знаком: "Какого хрена?!"
Какого хрена он до сих пор не разогнал эту богадельню, называемую "Просвещением"? Какого хрена сложил добытые Сэмом сведения обо всех связях и передвижениях Хауэлла в ставшую уже довольно увесистой папку и преспокойно отложил в сейф, как он сказал сам себе - до поры, до времени? Какого хрена вообще не натравил на него ищеек сразу, как только в глубине души шевельнулся беспокойный червячок подозрения? Да, один вопрос удачно аккумулировал в себе множество сопутствующих. Взгляд Шартьё снова скользнул по очередному экземпляру Ante Lucem, разложенному на столе, по злополучной статье, которую, казалось, уже выучил наизусть, и зацепился за слово "неблагодарность". Желчь в очередной раз всколыхнулась так, что в горле запершило от язвительных комментариев.
- Неблагодарность, говорите, месье Китс? Я вас отблагодарю. Лично, - газета с печальным шелестом отправилась в огонь, а Бертран снял трубку телефона, вызванивая неизменного Сэма.

Вывеска книжного магазина утопала в сумерках, когда свет фар выхватил из темноты слово "Golden". Это показалось Бертрану даже символичным. "Age" смутно угадывалось, но последняя буква будто растворялась в темноте окончательно, силясь утащить за собой все слово.  Хлопнула дверь и высокая фигура на секунду перекрыла свет, отчего вывеска тут же пропала из виду.
- Глуши мотор. Сэм, со мной, - не дожидаясь выполнения приказа, Шартье неспешно направился к казавшемуся безжизненному магазинчику. Коренастый, мощный, неуловимо похожий на питбуля Сэм постучал необычным, явно условным стуком и через полминуты за дверью проявились признаки жизни. В приоткрывшуюся щель легко и без затей просунули ствол револьвера и, распахнув рывком, без лишнего шума, пара телохранителей проскользнули в темноту. Когда спустя минуту в пропахший бумажной пылью торговый зал в сопровождении Сэма, вооруженного лишь цветком белоснежной лилии, вошел Шартьё, лысоватый человечек с морщинистой, какой-то цыплячьей шеей сидел на стуле у шкафа и не дыша смотрел на приставленный ко лбу револьвер в руке молчаливого громилы. Француз капризно повертел носом, забрал у Сэма цветок и кивнул, подходя следом за ним к непримечательному, одному из многих, шкафу:
- Оставайся здесь, но будь на подхвате. И проследи, чтобы не было шума и грязи, - многозначительно покосившись на нависших над человечком телохранителей, Шартьё приоткрыл дверь.
В темный зал мгновенно ворвался теплый свет, в котором плавали отчетливо заметные клубы дыма, гул голосов и характерный запах множества людей. Бертран снова поморщился и, войдя, замер в дверях, картинно прислонившись плечом к проему. С видом скучающего франта он небрежно скрестил ноги, рассматривая собравшуюся публику. Основная часть зала была погружена в полутьму - летающие, как живые, огненные шары теснились ближе к центру, освещая выступавших. И именно выступающий в ту самую минуту темноволосый кудрявый парень вызвал на губах Бертрана легкую усмешку: читал Хауэлл проникновенно, именно так, как он и сам представлял, должен читать поэт свое произведение.
С элегантной небрежностью вертя в пальцах стебель и время от времени поднося к лицу цветок, словно пытаясь заглушить его ароматом окружающий его запах множества чужих тел, француз не сводя глаз смотрел в лицо Хауэллу, отчего-то не сомневаясь, что рано или поздно тот его заметит.

+1

4

Когда он закончил, аплодисментов не последовало, потому что ладони слушателей сковало резко остановившимся течением времени, словно споткнувшимся о порог, прекращая стремительно и неотвратимо нестись вперёд, едва Хауэлл произнёс последнюю фразу. С головой погружённый в процесс, он только сейчас понял, что поднял правую руку, чуть вытянув её вперёд. Сжал пальцы в кулак, опустил, и повернулся на тёплый свет, льющийся из открытого проёма, который должен был быть надёжно заперт на протяжении всего собрания. Они не закрывали его магией: её большая концентрация наверняка привлекла бы Ищеек, но теперь она привлекла их и без этого.

Мир стоял. Светящиеся шары тяжёлыми янтарными каплями замерли прямо у него над головой, и живое пламя, бьющееся внутри них, застыло, делая весь свет в помещении неестественным и ощутимо плоским. Глядя на слегка размытую тёмную фигуру в проёме, прислонившуюся к тайной двери плечом, он медленно свёл ладони вместе, шепча заклинание, и создавая свой осколок холодного огня, заметавшийся в клетке пальцев. Хауэлл разжал руки, и огонёк замер за его плечом, метнувшись вверх, и привнося в недвижимый мир толику реалистичности.
Он, не глядя, шагнул вниз с невысокого постамента. Шарик последовал за ним.

Элджернон пересёк погружённую в полумрак комнату, разгоняя ладонью клубы дыма, расползающиеся в пространстве от его прикосновений, и образовывая чёткую дорожку, показывающую его перемещение: дым не сходился за его спиной, оставаясь странно разделённым на две части, как то самое море. Шарик холодного света бросал отблески на лица увлечённых чтением: все как один смотрели на тот постамент, на котором он стоял минуту назад. Единственным человеком, обернувшимся на открывшийся проём, был Чарльз, сидевший к нему ближе прочих. Всмотревшись в его лицо, Хауэлл распознал в чертах ужас узнавания их гостя.

Он замер перед Бертраном Шартьё. Шарик замер тоже, отойдя чуть назад, за пределы досягаемости француза. Наверное, странно было быть единственным, не считая самого Хауэлла, человеком, для которого время продолжало идти. Странно наблюдать создание новых огоньков, перемещение нетающего дыма, слышать шаги, отдающиеся так гулко, словно Элджернон шёл не по деревянному полу маленькой комнаты для собраний, а по мрамору высоких залов. Замершее время искажало звуки, давало лишнее эхо и странные отзвуки. Даже шёпот казался неестественно громким.
Наткнувшись на обжигающий холод ледяных глаз, Элджернон заговорил.
- Я много думал о нашей переписке. Мог бы сказать, что написал статью на эмоциях, потому что прошла всего пара дней после вашего последнего письма, но... - он качнул головой, - нет. Не эмоции, не расчёт, а просто острая необходимость. Добро пожаловать в "Просвещение".

+1

5

Он не сразу понял, что мир вокруг остановился. Изменилось сразу все и ничего. Запахи, звуки, ощущения - все было, казалось бы, прежним, но было что-то иное. Словно добавились какие-то новые нюансы, детали, делающие все неестественным, объемно-выпуклым и даже гротескным. Звуки зарождающихся аплодисментов, голоса, оборванные на полуслове, будто безжалостно выключенные из эфира повисли тяжелым давлением и Бертрану поначалу показалось, что он потерял слух. Но звук не исчез полностью. Он трансформировался, став объемнее и сочнее, отдавался эхом внутри черепной коробки, давил на виски и, казалось бы, зарождался не извне, а в нем самом. Странно было видеть и слышать этот замерший мир. Дымный туман, послушно расступающийся, словно был плотной ватой и его хотелось потрогать, чтобы избавиться от иллюзии. Запах стал насыщеннее, а воздух - плотнее. Шартье показалось, что стало еще душнее, чем несколько минут назад и не был уверен, что дело в его предвзятом отношении и охватившем волнении. Воздух замер вместе со всем миром.
Он не сводил холодной синевы глаз с приближающегося Хауэлла, продолжая крутить в пальцах стебель и время от времени подмечать, в какую причудливую спираль закручивается плотный дым вокруг нежно-белых лепестков, мелко подрагивающих от движения, и с заметной неприязнью косился на внешне безобидный огонек, следующий за поэтом послушно, как привязанный и живой. Слишком хорошо помнил, сколько разрушений и боли могут причинить подобные маленькие и холодные на первый взгляд огни. Как быстро разрастались, преследуя жертву, превращая ее в живой факел, выжигали дотла, иной раз только изнутри, оставляя жуткую высушенную оболочку, тонкую и хрупкую, как весенний лед, которая ломалась от легчайшего прикосновения с леденящим душу хрустом и под осколками обнаруживался только мелкий пепел, в считанные минуты раздуваемый ветром.
Шартьё скрипнул зубами и взмахнул цветком, отгоняя тяжелые воспоминания и, заодно, замершее между ним и Хауэллом облако дыма. Лепестки безжалостно растерзали казавшийся плотным дым в неаккуратные клочья, словно были много прочнее, нежели на самом деле, но француз уже не смотрел на его останки. Все внимание было сосредоточено на поэте. Кивнув с кривой ухмылкой, он легко ткнул цветком в грудь собеседника:
- Эффектное завершение, месье Хауэлл. Это из последнего? Мне понравилось то, что я услышал. Как и многое из остального, что я читал. Заметьте, я не говорю "всего", потому что, признаться, как Элджерон Хауэлл вы пишете много лучше, чем как Джон Китс. Так в чем была необходимость? Я в том числе и об этом, - белоснежное соцветие взметнулось вверх и очертило в плотноватом тумане вокруг полукруг с трепещущими рваными краями. - Я ведь мог и не догадываться о вашей сущности.

+1

6

- Вы знали, - Хауэлл сжал пальцами стебель упирающегося в грудь цветка, останавливая его, и не давая Шартьё его забрать. - В любом случае знали. Если бы не знали, вас бы здесь не было. Смею самонадеянно полагать, что вы здесь по мою душу.
Видеть главного идеологического противника во плоти перед собой было странно; Элджернон успел привыкнуть к тому, что Бертран Шартьё - буквы на листе сгоревшей в камине бумаги, и вполне настоящие холодные синие глаза, пронизывающие замершее время, казались почти иллюзорными. Он коротко зажмурился, а когда открыл глаза, поднимая их от хрупких лепестков лилии, Шартьё всё ещё был там.
"Как будто могло быть иначе".
- Итак... - он развёл руками, охватывая этим жестом всё небольшое помещение с замершими людьми-декорациямм разворачивающегося действа. - Вы здесь. Добро пожаловать ещё раз. Ваши дальнейшие действия?
Огонёк за спиной Хауэлла встрепенулся и изменил положение в пространстве, перелетев за другое плечо, и мазнув по лицу Шартьё живым бесплотным светом, не приносящим тепла; почти случайно, так, словно Хауэлл не имел никакого отношения к его перемещению.
Маг открыто смотрел в лицо Шартьё тяжёлым беспокойным взглядом; его настороженность выдавало всё, пусть он и пытался казаться спокойным, так незаметно, как мог.
- У вас есть примерно пять минут.
Внутри всё сжималось от острого ощущения опасности, подобравшейся слишком близко, бившегося тревожно бившегося в рёбра, и становившегося всё более ощутимым, пока отмеченные минуты утекали сквозь пальцы.
- Потом время снова пойдёт. Я не могу держать его вечно.
Особенно под таким давлением.
- Зачем вы здесь? Лично высказать мне, что вы не впечатлены статьёй? Что впечатлены прочими работами?
Элджернон аккуратно выдернул цветок из пальцев Шартьё.
"Мне сложно удерживать весь мир в неподвижности".
Каждая проходящая минута сложилась новой тяжестью на плечи: он ощущал это как никогда остро, так остро, словно он снова был под обстрелом в Адриатике, и новый снаряд грозится разорваться критически близко, снова лишая его зрения на несколько мучительно долгих месяцев. Удерживал тогда, умирал от толщи магии, наваливающейся всей тяжестью, выжимающую из него всё и чуть больше, удерживал, давая своему отряду короткую передышку, незначительное преимущество, не значащее ничего.
Хауэлл поймал себя на мысли, что безумно боится ещё одного взрыва, который может последовать, когда мир вернётся к привычному бегу.
Он отвлёкся на секунду, выпуская нити контроля и самоконтроля из пальцев. Огонёк встревоженно мигнул и погас, погружая их обоих в бездвижный безжизненный полумрак. Хауэлл моргнул и кривовато улыбнулся:
- Может, меньше пяти.

+1

7

Взгляд невольно то и дело возвращался к блуждающему за спиной Хауэлла огоньку, словно Бертран не мог отделаться от опасения, что этот светлячок вот-вот коварно метнется в его сторону. И только заметная настороженность мага играла на руку - Хауэлл напуган. Непонятно пока, чем больше: тем, что их небольшое логово обнаружено, тем, что обнаружено оно не просто полицией, а "Фактором", или же этой встречей с глазу на глаз с Шартьё, который явно не в восторге от того, что все, сказанное в личной переписке было использовано против него. И Шартьё с толикой садистского удовольствия выискивал во всем поведении Хауэлла настороженность и страх и в глубине души что-то сладостно ёкало, едва ему удавалось уловить во взгляде или жесте малейший намек на нервозность.
Хауэлл так настойчиво просил, нет, даже требовал, объяснений, словно от причины появления Шартьё на пороге зависела его дальнейшая судьба. Впрочем, отчасти так оно и было, Бертран вполне допускал возможность отдать приказ и от этой душноватой, набитой магами комнатки осталось бы то, что журналисты любят называть "кровавой баней". Несмотря на все видимое могущество и возможности, превышающие человеческие, умирали маги так же легко, как и люди. И глава "Фактора" знал это, как никто другой. Другой вопрос, под каким соусом это можно было бы подать прессе, но с учетом стабильно растущей неприязни к магическому меньшинству подобрать нужные слова для новостей - дело техники, не более того. И едва Хауэлл заявил о имеющихся в его распоряжении пяти минутах, француз был готов искренне вознегодовать: он смеет ставить условия?! К счастью для себя, поэт удосужился вовремя дать пояснения и желчь улеглась, не успев основательно вскипеть.
- Боюсь, пяти минут может не хватить, - Шартьё ухмыльнулся и позволил выдернуть стебель из пальцев. - Во-первых, я в принципе не люблю оглядываться на время, если это нужно не мне лично, а во-вторых, мне кажется несколько комичным угрожать в спешке. Думаю, вы со мной в этом согласитесь, месье Хауэлл. Посему...
Бертран снова неторопливо оглядел помещение, полное странно застывших людей. Его люди за спиной тоже были неподвижны. Выразительные губы француза изогнулись в кривоватой улыбке:
- Думаю, вам лучше будет отпустить время. Потому что я намерен побеседовать с вами тет-а-тет, а мои люди могут неверно понять причину моего исчезновения стол внезапно, на пороге помещения, забитого магами. Не думаю, что имеет смысл описывать вам последствия. Но решать только вам, - Бертран развернулся боком, освобождая проход, и проурчал одновременно вкрадчиво, но с отчетливыми стальными нотками в голосе. - Пройдемте, месье Хауэлл. Побеседуем на свежем воздухе.
Не дожидаясь ответа, глава "Фактора" откинул полу пиджака, опустив руку в карман брюк, и неспешно направился в выходу, минуя замерших телохранителей.

+1

8

Едва Шартьё исчез из поля зрения, оставив открытой больше не тайную дверь, Хауэлл спешным шагом вернулся на постамент; повинуясь Слову, время вернуло привычный бег. Легко и почти небрежно поклонившись в ответ на восхищения толпы, он выпрямился, ловя обеспокоенный взгляд Чарльза Барретта. Элджернон еле заметно качнул головой. Барретт кивнул в ответ.
- Спасибо.
Он почти не слышал аплодисментов, потому что кровь стучала где-то в висках, а в голове засело это стальное "пройдёмте". Вежливо и отрешённо улыбался, уступая место под светом летающих огоньков Грэйс Флеминг, и отходя в сторону. В сторону выхода.

- Шартьё, - Барретт был серьёзен и бледен, и этого не скрывал даже полумрак.
- Знаю. Это за мной. Я разберусь.
Чарльз ухватил его за край рукава рубашки, вынуждая наклониться ниже:
- Не смей не возвращаться, понял?
Хауэлл улыбнулся.
- Понял. Займись лучше ими, - он кивнул на разношёрстную толпу, внемлющую тому, что говорила Грэйс.
- Давай, расскажи мне, как мне делать мою работу.
- Вернусь, и расскажу в деталях. В интимных подробностях!
Барретт тихо насмешливо фыркнул, но улыбка вышла напряжённой, и не скрывала откровенной тревоги за сохранность их маленькой гавани ложной безопасности.
- Избавь меня от этого. Удачи.

Он плотно закрыл за собой дверь, надёжно, - хотя кто теперь говорит о надёжности, - отрезая собрание от внешнего мира. Как ни в чём не бывало прошёл мимо ищеек, - сухая и безжизненная серая форма, которую ни с чем нельзя перепутать, -  кивнул Кристофу, зажатому в дальнем углу одним из шкафов-телохранителей. Старик знал, на что шёл. Они все знали, и, может быть, именно осознание этого факта помогло Хауэллу скрыть нервную дрожь в руках, когда он поравнялся с Шартьё, ждавшим его на улице, и привычно уже встал по правую сторону, вертя в руках цветок лилии.
Лондон позднего вечера - тёмная брусчатка мостовой, неяркие фонари, выхватывающие пятна блёклого света из мрачной черноты узких петляющих улиц, случайные прохожие, в основном, ищущие дешёвой любви или выпивки, или уже нашедшие желаемое, и возвращавшиеся в лачуги, ассоциируемые со словом "дом"; "Golden Age" стоял островком сожалеющей интеллигенции в море рабочего класса. Покрытые позолотой буквы линяли от дождей и времени, а низ стеклянной витрины до сих пор был покрыт копотью от пожара: они так и не выяснили, была ли это акция против магазина или "Просвещения". Кристофу помогли подлатать магазин; он стал тайно подкладывать агитационные брошюры "Просвещения" в каждую вторую проданную книгу вместо каждой пятой.
Для августа было прохладно; холодный ветер забрался под рубашку, вынудив Хауэлла вздрогнуть, и обратить внимание на то, что было чертовски сложно распознать, где была вина холода, а где - нервного напряжения. Он повернул голову, стоя рядом с Бертраном:
- Лондонский воздух можно назвать свежим весьма условно. Но я слушаю.

+1

9

Странно было видеть, как мир отмирает, оттаивает, как в него возвращается жизнь, которая секунды назад казалась утраченной - мир без привычных звуков, запахов и, главное, без движения, казался чужим и пугающе ненормальным, но то, как оживает статическая картинка, вгоняло в не меньший ступор. Бертрану казалось, что он выходит из состояния тяжелого сна. Хотелось встряхнуться, провести по лицу ладонью, смахивая с него сонную паутину, и вернуться к привычной, нормальной жизни.
Кивнув ищейкам, Шартьё вышел из магазина, втянув живой, настоящий, без потусторонних привкусов и оттенков сырой лондонский воздух. Вечер пах так, как и должно: мокрой землей, прибитой недавним дождем пылью и легким запахом гари, которую время от времени заносило откуда-то с запада сменившимся ветром. из кармана брюк Шартьё извлек массивный портсигар и задумчиво щелкал крышкой, не открывая , будто не был уверен, а хочет ли он курить? Казалось, его увлекал сам процесс - привычные механические движения создавали удобный фон для размышлений и пальцы сами находили себе занятие, пока мозг обрабатывал информацию.
Казалось, что боевая магия, с которой он на своем веку не раз сталкивался, уступала магии времени в изяществе и коварстве. Перед глазами снова возникла молчаливая застывшая сцена. Все, попавшие под слияние Слова, были беспомощны и, возможно, даже и не подозревали, что потеряли безвозвратно несколько минут своей жизни. Выпали из реальности. Или реальность выпала для них? Бертран поморщился, понимая. что запутывается. В каком временном отрезке находились они с Хауэллом, в какой реальности, в какой вселенной? А если бы Хауэлл провернул это и с ним самим? Остановить время для противника, вложить оружие в безвольную руку, подвести револьвер к виску и выстрелить. Почувствовал бы он момент, когда время вернулось бы? Ощутил бы боль, осознал бы конец? Или для него время осталось бы застывшим навечно?
Разумеется, сам он с достоверностью ответить на эти вопросы не мог, а расспрашивать Хауэлла... Интересно, сам поэт обдумывал подобный способ устранения неугодных? Или он, как личность, стремящаяся к идеальному обществу равенства и братства, в действительности видит в магии исключительно мирное предназначение? Бертран с ледяным спокойствием кивнул подошедшему Хауэллу, с ухмылкой отметив, что он не избавился от цветка, и щелкнул крышкой портсигара, на сей раз извлекая сигариллу:
- По сравнению с Бирмингемом здесь курорт, - хмыкнул он со знанием дела и протянул портсигар собеседнику, предлагая присоединиться. - Для начала я хочу, чтобы вы знали - я отношусь к вам с искренней симпатией, месье Хауэлл. К вашему таланту и к тому, как вы используете его. Но! - крышка портсигара громко щелкнула, создавая отчетливую иллюзию с захлопнувшимся капканом. - Вы продемонстрировали, что сочетаете в себе качества, которые я ненавижу: магию и глупую, преступную самоуверенность. Я не жду извинений, тем более, что наверняка не дождусь, а я не вижу смысла тратить время и силы на пустые надежды. Я считаю нужным предупредить: я недоволен. Я видел и знаю достаточно, чтобы сделать выводы о вашем влиянии на подполье. Вы, полагаю, в курсе моих возможностей. Не наживайте в моем лице врага, месье. Как я говорил, вы мне симпатичны. Но я уничтожу вас и все, что вам дорого, если "Просвещение" хоть каким-то боком будет замешано в очередном скандале, который мне не понравится, - Шартьё щелкнул колесиком роскошной серебряной зажигалки и ослепительно улыбнулся, демонстрируя самое теплое отношение и радушие. - Успокойте меня, месье Хауэлл, и скажите, что мне не придется прибегать к непопулярным мерам.

+1

10

- При всём моём уважении к вам лично, - говоря, Хауэлл продолжал задумчиво рассматривать бледно-зелёный стебель цветка, словно был увлечён им намного больше диалога с Шартьё, отрицательно качнув головой в ответ на предложение закурить. - Не пытайтесь подчинить себе то, что не обязано вам подчиняться. Вам, Человеческому Фактору... кому бы то ни было. "Просвещение" абсолютно легально. Мы не подполье в том смысле, который вы в него вкладываете.
"И уж тем более я не обязан извиняться перед вами".
Он чуть сутулился, устало и по привычке, невольно вдыхал тяжёлый запах дорогих сигар, смешивающийся с сырым воздухом Лондона - сочетание, раздражающее и без того ощутимо побитые работой в шахтах лёгкие, вынуждающие дышать тяжелей и чуть более хрипло.
- Мы - книжный клуб. Литературные энтузиасты. Среди нас есть маги, зарегистрированные маги, но это ничего не меняет.
Элджернон невесело усмехнулся, опуская цветок.
- Пока корона не объявила официальную охоту на ведьм, вы бессильны.

Она уже шла, шла с января этого года, расползаясь по всему королевству, пуская корни в общество, в каждый нетронутый до этого пропагандой мозг, в каждый дом, где были маги. Такие, как Бертран, подгоняли чуму, заставляли колёса "правосудия" вращаться быстрее, угрожая переломать кости каждого, кто посмеет встать на его пути.
Должен же быть предел человеческим жертвам.

- В  нашей переписке... - Хауэлл повернулся к собеседнику, глядя ему в лицо, - вы спрашивали меня, почему я считаю, что вы несёте смерть. Я тогда ответил, что не считаю, но есть в ваших словах что-то, что заставляет меня думать в этом направлении. А сейчас я всё же убедился в своих изначальных догадках. "Я уничтожу вас и всё, что вам дорого". Вы хотите новой войны. Жаждете её, потому что война даёт вам смысл. Чтобы двигаться дальше, вам нужно оружие в руках, которым вы будете расчищать себе дорогу. Я считаю, что у каждого есть право на идеологию. На высокую цель, на убеждения, которые он будет отстаивать, на веру во что-то. Но если ваша вера - уничтожение веры других... - он опустил взгляд, осторожно разглаживая тонкие белые лепестки напряжёнными пальцами, занимая чем-то руки, чтобы не увлечься, не сорваться, не встать снова на постамент, который в дебатах с идеологическим противником рисковал стать эшафотом. - Тогда - да. Вы несёте смерть.
Видел это в ледяных глазах, придирчиво и оценивающе рассматривающих его.
- И, что ещё более... печально... вы несёте смерть чужими руками.
Сухой жестковатый акцент скрадывал в негромком голосе эту печаль, это ожидание взрыва, который, - теперь он это знал, - воспоследует, сдерживаемое отчание, потому как что может один человек по сравнению с мощной организацией. Знал, что может мало. Ненавидел эти накатывающие приступы бессилия, и делал то, что мог и что должен был - писал, а сейчас - говорил, держа перед глазами ту стопку писем от Шартьё, бесследно исчезнувшую в ярких языках пламени, слизывающих с бумаги угрозы и откровения.
- Если это всё, о чём вы хотели поговорить, я бы вернулся к собранию.

+1

11

- Зарегистрированные маги. Литературные энтузиасты, - Шартьё словно просмаковал словосочетания, растворяя их в густом дыму, который, в свою очередь, растворился без следа в сыром воздухе. - В энтузиазме вам не откажешь. Вам лично, месье, в том числе, в этом я уже убедился. А как насчет регистрации?
Тирада поэта, выпущенная ему в лицо, казалось, была оставлена без внимания. На деле же Бертран, глядя свысока на Хауэлла, поглощенного цветком, поймал себя на том, что запал вызвал что-то вроде... умиления. Интересно, Хауэлл действительно так восторженно наивен, что рассчитывал достучаться до совести основателя Фактора? Быть не может, иначе как он до сих пор жив? Тот тщательно проверенный и не раз перепроверенный факт, что Элджернон Хауэлл никогда не был зарегистрирован как маг и не числился ни в одном из магических списков Великобритании, говорил о том, что совсем уж наивным поэт не был. Осознавал ли он всю мощь и опасность своих возможностей? И на что он еще способен? Любопытство вкупе со здравым опасением кусало и жгло изнутри, требуя ответов, которых не было.
Сборище десятков явно сильных магов под видом "литературных энтузиастов" в сердце Лондона требовало к себе самого пристального внимания и Бертран сделал себе узелок на память: немедленно установить личности каждого, кто вхож в этот вертеп. Кто был сегодня, кто посещал регулярно, кто мелькал лишь однажды, даже кто просто проходил мимо - в деле безопасности не было мелочей. Тем более, что его не отпускало ощущение, что он что-то упустил. Легкое состояние дежа вю, время от времени дергающее легонько нерв - среди замерших в комнате людей он явно видел кого-то, кто казался ему очень смутно знакомым. Тогда он не придал этому значения, упустил из виду, сосредоточенный на собственном состоянии и на Хауэлле, но сейчас, когда время шло своим чередом и город продолжал жить в привычном ритме, память звенела тревожным звоночком, зудело, как неразрешенное дело, не дающее покоя. И Шартьё был убежден, что каким бы ни был длинным список, полученный всеми правдами и неправдами, он непременно отыщет в нем знакомое имя. Просто потому, что должен.
Смахнув со лба тень наплывшей озабоченности, француз с непринужденной улыбкой сбил пепел в пыльную, тяжелую от влаги траву:
- Вы необычайно трогательны, когда пытаетесь читать мораль и достучаться до совести, вам не говорили? Любая идеология - суть уничтожение несогласных. Других. Не таких, как большинство. Большинство не любит тех, кто выделяется, тем более выделяется за счет того, что опасно. А магия, в первую очередь, опасна. И вы не убедите меня в исключительно мирных целях. А моя цель - обезопасить общество и будущие поколения. На это работает идеология - на будущее.
Наполовину выкуренная сигарилла снова вспыхнула ожерельем искрящихся огней и улетела в траву, рассыпая вокруг мгновенно гаснущие искры. Бертран наступил на нее, носком изящной туфли растирая и смешивая с землей.
- Я бы хотел напомнить вам о приказе Ее Величества относительно регистрации... Но вы и так наверняка в курсе. Это я к вопросу о бессилии, - Шартьё покачнулся на каблуках и с улыбкой опустил руки в карманы, пожав плечом. - Я сказал все, что хотел, месье Хауэлл. Можете возвращаться.
"И делать выводы," - повисло в воздухе громкой недосказанностью.

+1

12

Хауэлл обернулся через плечо, сделав пару шагов в сторону книжного магазина, обратно, к собранию. К больше не застывшим, живым магам, к встревоженному Барретту, к ничего не подозревающей Флеминг, к сообществу, пока ещё не знающему о той туче, которая сгустилась над их головами. Во многом из-за него. Элджернон в сотый раз оглядел цветок в пальцах, едва сдержавшись, чтобы не отбросить его прочь. В основном из-за него.
- Обезопасить от кого? - негромко бросил, чтобы сразу же отвернуться и пойти прочь, с задранным с мальчишечьим вызовом подбородком пройдя мимо замерших у единственного входа-выхода Ищеек, и захлопнув за собой звякнувшую медным колокольчиком дверь. Его фигуру ещё было видно сквозь мутноватое стекло с потёртыми позолоченными буквами названия: видно было, как он наклонялся к выглядевшему ощутимо потерянному Кристофу, забившемуся в угол за кассой, как, не поворачиваясь больше лицом к двери, словно опасаясь снова наткнуться взглядом на фигуру Шартьё, отодвигал ложный шкаф на буквально пару десятков сантиметров, достаточных, чтобы проскользнуть в образовавшуюся нишу, цепляя ладонями шершавую деревянную поверхность, торопливо и осторожно, не давая никому пройти за собой: никто и не собирался. Люди в серой форме остались за дверью магазина, отгороженные книжными шкафами - иллюзорная защита, которой отчаянно не хватало. Прижавшись спиной к задвинувшему проход шкафу, Хауэлл с неожиданной злостью на самого себя, смешанной с отчаянием, переломил цветочный стебель. Бросив под ноги, нещадно прошёлся по белым лепесткам, раздавив каблуком ботинка, как хотел ещё там, снаружи, после отвратительно оправданных и обоснованных угроз-предупреждений Шартьё, хотел, но сдерживался, не желая показывать больше, чем уже успел показать; и без того выходило слишком много. С Шартьё идеология брала за горло, выдавливала всё то, что зрело и клокотало глубоко внутри, всё сопротивление, всё разочарование в огромной машине, делающей всё, чтобы разрушить саму себя, весь протест, который находил отклик на бумаге под именами Элджернона Хауэлла и Джона Китса. Не мог отделить одного от другого, что обычно было плохим знаком, но теперь всё зашло слишком далеко, чтобы это имело хоть какое-нибудь значение.

Элджернон сел рядом с Чарльзом, сжимая его плечо, и наклоняясь ближе к уху.
- Нам придётся изменить место проведения собраний.

+1


Вы здесь » Of Us and Men » London underground » for what it's worth


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно